Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

marmolear las paredes

  • 1 отделать

    отде́лать
    1. (окончательно) finfari;
    aranĝi (квартиру);
    2. (украсить) ornami.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) acabar vt, ultimar vt, rematar vt, dar por terminado; perfeccionar vt, dar la última mano ( довести до совершенства)

    отде́лать кварти́ру — realizar el acabado (decorado) en el piso

    отде́лать статью́ — dar el último toque al artículo

    отде́лать сте́ны под мра́мор — marmolear las paredes

    2) ( украсить) adornar vt, guarnecer (непр.) vt

    отде́лать пла́тье кружева́ми, ме́хом — guarnecer (trepar) un vestido con encajes, con piel

    3) прост. (испачкать, испортить) ensuciar vt, echar a perder
    4) прост. ( выругать) poner como un trapo (como chupa de dómine)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) acabar vt, ultimar vt, rematar vt, dar por terminado; perfeccionar vt, dar la última mano ( довести до совершенства)

    отде́лать кварти́ру — realizar el acabado (decorado) en el piso

    отде́лать статью́ — dar el último toque al artículo

    отде́лать сте́ны под мра́мор — marmolear las paredes

    2) ( украсить) adornar vt, guarnecer (непр.) vt

    отде́лать пла́тье кружева́ми, ме́хом — guarnecer (trepar) un vestido con encajes, con piel

    3) прост. (испачкать, испортить) ensuciar vt, echar a perder
    4) прост. ( выругать) poner como un trapo (como chupa de dómine)
    * * *
    v
    1) gener. (óêðàñèáü) adornar, acabar, dar la última mano (довести до совершенства), dar por terminado, guarnecer, perfeccionar, rematar, ultimar
    2) simpl. (âúðóãàáü) poner como un trapo (como chupa de dómine), (испачкать, испортить) ensuciar, echar a perder

    Diccionario universal ruso-español > отделать

  • 2 отделать стены под мрамор

    Diccionario universal ruso-español > отделать стены под мрамор

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»